|
|
Okostojáskodás  |
| Film feliratozás |
készült: 2004.09.27 |
IV. Diadalmas végkifejlet
|
Ha végeztünk a felirat teljes finomhangolásával, ne felejtsünk másolatot készíteni róla. (a magam részéről én szerverekre töltöm fel, az a tuti) Ha biztonságban tudhatjuk a feliratfájlt, akkor csak visszatöltjük a DivXLand Média Subtitler-be és olyan formátumban mentjük ki, amilyet a DVD készítő programunk megkíván. Nekem a "Munkaüzlet 2" van, ami természetesen speckó, csakazértis formátumot követel. Szerencsére a DivXLand Média Subtitler ki tudja menteni a szövegfájlt ebben a forátumban is. Így elkerülhető a DVD szerkesztő programba gyárilag beépített használhatatlan, feliratozó szekció, amivel 5 percet körülbelül 10 nap alatt lehet normálisan feliratozni (megkérdezném a tervezőt, hogy hogy gondolta, majd leültetném, hogy feliratozza az összes HarryPotter-t vele).
Itt jegyzem meg, hogy ez a munkamenet nem szentírás, csak egy eljárási mód, melynek során, aránylag rövid idő alatt, biztonságosan, idegeskedés mentesen elkészíthetjük a feliratainkat. Ha valaki elhagyja a hozzávetőleges időzítés részt, hát megteheti, hiszen az csak azért kell, hogy a notepadban már tájmkódozott felirattal dolgozhassunk. Lehet egyből a végleges értéket is beírni, ha valakinek gyorsabb és egyszerűbb.
|
| 6. oldal |
|
Okostojáskodás  http://www.systron.film.hu - Systron Digital Pictures - since 1988 - Salgótarján 2026
Az oldalon felbukkanó minden bizgentyű, hogyishívják és mütyűrke a miénk, de ha fel szeretnéd használni, akkor nyugodtan tedd meg, de lécci jelöld meg a forrást jól látható módon, egy linkkel megspékelve.
|
|
|